byutrg@gmail.com

TTT

The Translation Turing Test

Is Machine Translation for Me?

Menu

Skip to content
  • Home
  • A Description of the MQM JSON Format
  • About TQE
    • About TQE: Aside
    • About TQE: Section A1
    • About TQE: Section A2
    • About TQE: Section A3
    • About TQE: Section A4
    • About TQE: Section A5
    • About TQE: Section B1
    • About TQE: Section B2
    • About TQE: Section B3
  • About Us
  • Alan Melby’s Indexed Research
  • CLS Framework
  • Conferences
  • FIT North America
  • FIT-NA 2019 Symposium
  • FIT-NA Webinar – French
  • FIT-NA Webinar, 20 January 2022
  • Hotel Information
  • Is Machine Translation for Me?
  • MT Summit 2025
  • Next Gen 2023
  • Oscar
  • Press Releases
  • Programme
  • SALT Project
  • Scorecard
  • Standards Lists
  • TC43 — Translating and the Computer
  • Technologies
  • Theory
  • TimeWorld2022
  • Tralogy 2022
  • Translation Economics and Rebuttal
  • Translation Quality Trilogy
  • Tucker Johnson 2021
  • XLT Page

Machine translation is somewhat like the child who, when good, was very nice to have around but who, when bad, was just awful. For some guidance in deciding whether machine translation is likely to succeed in your particular environment, please read on.

Contents

  • What is machine translation?
  • How is machine translation typically used?
  • The Translation Tripod – Figure 1
    • Source Text
    • Specifications
    • Terminology
  • Quality
  • The Black Box Myth
  • Terminology Management
  • Another Major Factor
  • Making the Decision
  • What about the future?
  • Ambiguity
  • The Meaning of “Cut”- Figure 2
  • Cut Off a Piece – Figure 3
  • The Meaning of “Bank”
    – Figure 4
  • Which pen goes in the box? – Figure 5
  • Which pen? – Figure 6
  • Attacks on Ambiguity
    • Consider the Word “Bus” – Figure 7
  • Objectivism
    • Different Cuts of Meet – Figure 8
    • Light Shining In – Figure 9
  • Summary
  • For the Unconvinced or the Curious
  • Home
  • Theory
  • Technologies
  • XLT Page
  • SALT Project
  • Press Releases
    • Oscar
  • CLS Framework
  • About Us
  • Conferences
    • Tucker Johnson 2021
    • Tralogy 2022
    • ASLING
    • TimeWorld2022
  • FIT North America
    • Next Gen 2023
    • FIT-NA Webinar, 20 January 2022
    • FIT-NA 2019 Symposium
  • Standards Lists
  • Alan Melby’s Indexed Research
Copyright BYU Translation Group