FIT Amérique du Nord

Bas du formulaire

Fédération Internationale des Traducteurs – Amérique du Nord

Symposium sur la traduction et l’interprétation des langues autochtones
Samedi 9

novembre, Montréal, QC

 

La FIT Amérique du Nord (FIT-NA) est fière d’annoncer la tenue de son premier symposium, « La traduction et l’interprétation des langues autochtones », qui rend honneur au thème de la Journée mondiale de la traduction 2019 et s’aligne sur l’Année internationale des langues autochtones proclamée par les Nations Unies. Le symposium est ouvert à toutes les parties intéressées et se tiendra au siège social de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ), au centre-ville de Montréal.

 

Les inscriptions débuteront sous peu et seront limitées aux 30 premières personnes qui s’inscriront comme participants sur place.

 

Programme préliminaire :

9 h : Mot de bienvenue de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
9 h 15 : Conférence d’ouverture : Lucie Séguin, présidente-directrice générale du Bureau de la traduction du Canada
10 h 15 : Pause
10 h 30 : Odilia Romero : Interpreting Indigenous Languages in the US
11 h 15 : Jost Zetsche : Translation Insights and Perspectives: How translation answers two central questions in the International Year of Indigenous Languages
Midi : Dîner
13 h 30 : Représentant du CMIC (à annoncer)
14 h 15 : Représentant d’Akwesasne (à annoncer)
15 h : Pause
15 h 15 : Dre Kristin Carpenter
16h : Travail sur le communiqué
16 h 45 : Rapport sur le communiqué
17 h : Mot de la fin : Dr Alan Melby, vice-président de la FIT