Translation, Theory and Technology

Sections
Homepage
Theory
Technology
New! XLT Page
SALT Project
OSCAR
Press Releases
CLS Framework
TAMA 2001
About us


Copyright 2001
Translation Research Group
Send comments to comments@ttt.org
Last updated:
April 12, 2001
Backward Forward

Machine Translation

Summary

One key to producing high-quality translation of specialized texts is the effective management of terminology, whether you choose human or machine translation. And answer to the question of whether you should use machine translation is that you might consider machine translation if:
- You do not need a high-quality translation. That is, if an indicative translation is sufficient.
Or
- You have large quantities of source text in an appropriate machine-readable format that you can control so that it conforms to a sublanguage that can be handled by computers.

If neither condition holds for you, then the total cost of machine translation, including text preparation, terminology preparation, and post-editing, will probably be prohibitive, with the result that machine translation is not for you, at least until non-objectivist intelligent computers appear on the scene.

Backward Forward

| Homepage | Theory | Technology | XLT Page | SALT Project | OSCAR |
| Press Releases | CLS Framework | TAMA 2001 | About us |